正式会员
- 积分
- 76
- 金钱
- 0
- 威望
- 76
- 注册时间
- 2010-6-2
|
Our canon in D,就是我们的卡农D大调的意思。 + W6 z, ?$ z9 E) f, q! V
" h; m9 _1 F! ^- j4 D
卡农(canon)并非曲名,而是一种曲式,字面上意思是「轮唱」,原意为“规律”。指的是复调音乐的一种写作技法。一个声部的曲调自始至终追随着另一声部,数个声部的相同旋律依次出现,交叉进行,互相模仿,互相追逐和缠绕,而声部几乎是单调意义上的重复,直到最后……最后的一个小结,最后的一个和弦,它们会融合在一起,永不分离。缠绵至极的音乐,就像两个人生死追随。用卡农手法写成的乐曲就叫作“卡农曲”。卡农Cannon虽不像浪漫派作品那样高潮起伏、惊心动魄,但在看似反复平常的进行中,却交相共鸣出多种音色效果。平凡的韵律脉动着瞬息万变的生命力,如同天使一般让人迷醉和沉静。我们熟悉的轮唱曲就是卡农曲的一种。卡农出现于十三、十四世纪。后人常采用古代曲调作为卡农主题。如巴赫的《五首卡农变奏曲》。十九世纪的交响曲、奏鸣曲也常用卡农手法,如贝多芬的《命运交响曲》。 8 P9 |. y. p. J9 k1 H
7 \% g' J, S" D% M+ Z: [
( l2 g: v) A# N% q" a中英对照版歌词: # p% ]9 f7 l4 B9 E7 f# s
I wrote a song for you 我为你写了一首歌 & i# c( S$ l4 _" X0 G
I don't know if you listen to 不知道你会不会去听 2 y" x+ k" A+ f, u
But if you do 但是即使你听了
# l& ~8 a7 U- a, n% c% Y+ [9 O9 KI don't think you will understand the poetry 我也不认为你能理解其中深意
2 ?0 `9 B+ \" N% MDon't think i'll let you go so easily 不要认为我会轻易让你离去 Z* ]6 I# Y' t* u1 W
Girl you don't know the depths to which I understand 女孩你永远不会理解 ( v, o0 {$ ?" ~6 {6 T' N/ X
Just how much you were meant for me 你对于我的意义有多深重 & }4 o F1 i c7 `5 Y0 Q
6 U' k* I" ?, g* }2 b0 o6 y$ t t
I had a dream last night that 昨晚我做了个梦 ) T0 g" B$ x0 m9 Y
We somehow made it right 那时我们完美地默契
6 u: u6 v( H. P" ?2 p- Z7 QAnd everything was new and green 周遭的一切都充满生机 9 R3 W4 l' s% a& n. Z
We could dance eternally 我们可以就这样一直跳着舞 ) p7 d9 O+ i) O3 K& U6 t7 f
But then the sun came out 但接着太阳出来了 ! `/ Q/ I1 U0 b% X6 ^" w
And I woke up to face the doubt 我醒来疑惑无比
$ ~* d3 F; D. M1 P) x, h0 ^That you and I would ever see 仿佛你我就要相见
* W, J+ z- f; R1 R/ w0 M. DEach other as we used to be 就像过去那样相见
5 ^. o* T1 d* ?/ e" F i+ y1 x4 N0 K) f0 d
I can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解 ' L8 m1 Z x) O# L5 S/ O
Could just be abandoned 我们竟然会互相遗弃 . i9 z8 P# t; [ l. o- v3 e0 E
We tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 4 q, I: ?) y5 \) P6 E
It cannot be 不可能是那样 9 b/ h% l0 G, E
You know it meant too much 你知道那样意味着太多
" L! B# E; g/ o+ FWhen in the end after everything is said and done 当一切都尘埃落定 9 [: [. M8 \5 a; T# \- N2 t& O
We chose to spend an eternity without melody 我们选择了永远没有旋律 5 q6 h: c; u- @
A symphony 没有交响曲 4 d6 E2 r* H% Q
A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活
5 S! E$ D: {( `( A! B# T, B" U5 T& |
I've heard a story told about the staircase made of gold 我听过一个关于黄金阶梯的故事 / f, o& p9 E$ G1 X1 t) s4 N
That winds its way up through the crowds 它蜿蜒直入云霄 ]* f; {- W$ r: v2 v8 O0 _/ p( c
Stops at heaven's door 通向天堂的大门 , |! ~! i! u* L+ [
And if someday I stand bofore that door 如果有一天我站在这道门前
0 p" s. V% ]3 Y' z$ G5 sWithout your hands wrapped up in mine 没有你的手与我相牵
! u2 g: l# H; [' F1 I: \( TI'll sit right down 我会在那里坐下
/ W: X# t% V6 ]/ A! dWait for ever more 等到比永远更远
; w; Z7 j8 w1 w! m/ t0 DI can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解 9 R6 p: }, v3 \
Could just been abandoned 我们竟然会互相遗弃
" S' |0 n$ Q6 g2 wBe tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 5 e) o; Y9 `9 [* o% O& `
It cannot be 不可能是那样
6 N" s5 r4 F2 l, I# j/ d: m" EYou know it meant too much 你知道那样意味着太多 " K( E- i* ?# d
When in the end after everything is said and down 当一切都尘埃落定 2 j% v6 s! n; P/ {4 o
We chose to spend that eternity without melody 我们选择了永远没有旋律
3 J6 U2 Q; A$ s" A; i" NA symphony 没有交响曲
5 b& C' ^* W! D& ?# O, tA life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活
; C3 L7 `* \7 N8 b2 s9 X3 W6 A4 T8 [& e0 N
See ,the sun is sinking low 看,日落夕沉
^+ J* S8 x% Y# ~$ K8 R) x/ tIt's time for me to go 我该走了
1 y8 r& G7 u2 ~* ~* sAnd try to just get by 试着做一个过客 4 p* r3 h1 O3 V8 \$ C
Bye 再见 # m. N! j M9 ~% `& [, e* {
Bye 再见
3 K/ l' [: N+ s G; s/ l5 l; ` q! c) ^5 N- t% n8 N" H# l l6 y
1 q5 a9 q5 f0 J' b6 ~7 s听着卡农,这个传唱了500多年的曲调,虽然是再也简单不过的反复再反复,却也不会给人单调而至厌烦的感觉,只有那种让人内心变得风轻云淡,我欲乘风归去的洒脱。4 y* ?1 ]; n/ A- i; J3 g
人说无欲则刚,恰恰是这种洒脱,才能使人看清真正追求的是什么。
3 M+ n; v V- F' O, P就像《卡农恋曲》里说的“卡农有着一种能让你在绝望中得到希望的力量。” |
|