正式会员
![Rank: 2](static/image/common/star_level2.gif)
- 积分
- 76
- 金钱
- 0
- 威望
- 76
- 注册时间
- 2010-6-2
|
Our canon in D,就是我们的卡农D大调的意思。
/ E2 q9 o% ?# g2 \9 {1 a$ ]# {- N3 ]: g
卡农(canon)并非曲名,而是一种曲式,字面上意思是「轮唱」,原意为“规律”。指的是复调音乐的一种写作技法。一个声部的曲调自始至终追随着另一声部,数个声部的相同旋律依次出现,交叉进行,互相模仿,互相追逐和缠绕,而声部几乎是单调意义上的重复,直到最后……最后的一个小结,最后的一个和弦,它们会融合在一起,永不分离。缠绵至极的音乐,就像两个人生死追随。用卡农手法写成的乐曲就叫作“卡农曲”。卡农Cannon虽不像浪漫派作品那样高潮起伏、惊心动魄,但在看似反复平常的进行中,却交相共鸣出多种音色效果。平凡的韵律脉动着瞬息万变的生命力,如同天使一般让人迷醉和沉静。我们熟悉的轮唱曲就是卡农曲的一种。卡农出现于十三、十四世纪。后人常采用古代曲调作为卡农主题。如巴赫的《五首卡农变奏曲》。十九世纪的交响曲、奏鸣曲也常用卡农手法,如贝多芬的《命运交响曲》。
$ r" X# |6 O% j2 p( y5 I" m+ W3 c E+ h$ T# B
. j, p' U) L" H0 x7 C% {8 Q
中英对照版歌词:
9 [2 d; B5 w" v4 s& h# nI wrote a song for you 我为你写了一首歌
- r8 T# o% Y X* t$ V. YI don't know if you listen to 不知道你会不会去听
+ u% Y4 O$ A4 W; d uBut if you do 但是即使你听了 3 b! D" ?9 ?% C
I don't think you will understand the poetry 我也不认为你能理解其中深意 7 p* e, |& s+ c# [8 N/ [/ v! z7 I
Don't think i'll let you go so easily 不要认为我会轻易让你离去 4 V4 s1 k }& i, H% _3 [
Girl you don't know the depths to which I understand 女孩你永远不会理解 5 @! m0 x4 X5 W( C% _
Just how much you were meant for me 你对于我的意义有多深重 / Y" Z/ p& e4 ~
& D7 {, u5 @9 N3 R7 K, T9 \I had a dream last night that 昨晚我做了个梦 ' u6 T4 Y1 k! d# p' t2 y
We somehow made it right 那时我们完美地默契 ! D+ X4 n4 M# [; F) o0 z2 u7 d
And everything was new and green 周遭的一切都充满生机
3 `3 L$ b; d/ m8 x, XWe could dance eternally 我们可以就这样一直跳着舞
( h& B% o9 H* IBut then the sun came out 但接着太阳出来了 ( \1 v6 ^% v, G& [' \0 O6 Q
And I woke up to face the doubt 我醒来疑惑无比 8 u" N: y# Z4 y3 g! L/ u2 `9 V6 s9 j
That you and I would ever see 仿佛你我就要相见 - d5 o+ l# b3 U
Each other as we used to be 就像过去那样相见 4 Z) G1 x9 k2 A+ ^ J( H- ?& e# k
# l8 |6 `9 v- Q9 m3 Z a
I can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解
) P5 t/ g# Q |' I" X$ YCould just be abandoned 我们竟然会互相遗弃 , e( o1 N) c( i q) y
We tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝
; Z( B; E$ x( f$ v! V$ q* dIt cannot be 不可能是那样 + n X' M. `) T& O) X) `% G
You know it meant too much 你知道那样意味着太多 & w% S1 S1 m9 o g' I3 u9 }/ o
When in the end after everything is said and done 当一切都尘埃落定
8 ], d" w x3 {8 [We chose to spend an eternity without melody 我们选择了永远没有旋律
5 j s$ X T8 EA symphony 没有交响曲 6 B! _, s1 o1 w: k8 A8 y
A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活
8 I l" L3 D/ E9 R( u/ I; s3 ?, c& [! ^, ]
I've heard a story told about the staircase made of gold 我听过一个关于黄金阶梯的故事 4 l$ z" A+ L( h
That winds its way up through the crowds 它蜿蜒直入云霄
) k* `% J1 k+ w$ |' T% y% GStops at heaven's door 通向天堂的大门 ! ] `, G1 A5 s0 @
And if someday I stand bofore that door 如果有一天我站在这道门前 " r7 p" Q3 t/ X7 k2 O% K
Without your hands wrapped up in mine 没有你的手与我相牵 : M) O/ ~. o" X$ _: y
I'll sit right down 我会在那里坐下
; [2 u/ e$ @+ h/ [8 A( x, ]Wait for ever more 等到比永远更远 9 f }0 Q1 K ^% q" A5 p( I
I can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解 G4 ~( M- X j" `0 `
Could just been abandoned 我们竟然会互相遗弃
+ j& i2 _- Q4 U/ l9 iBe tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 ! }% O8 A+ a1 r$ ?' F
It cannot be 不可能是那样
% C" o5 z! p5 S DYou know it meant too much 你知道那样意味着太多
# {! Y# p, T. M# l- k9 a: eWhen in the end after everything is said and down 当一切都尘埃落定 2 O$ S8 G5 O/ E! C2 M. a' v
We chose to spend that eternity without melody 我们选择了永远没有旋律 ) ^, L/ b8 p3 g" a
A symphony 没有交响曲 0 G9 p$ w4 G) P9 y3 x6 S: M
A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活
2 D$ G* E. P5 G+ p8 \* M' ]! L4 M3 g" {, Q( R$ }
See ,the sun is sinking low 看,日落夕沉
# E7 v: a8 j9 jIt's time for me to go 我该走了
8 e0 X9 j. Q2 |! KAnd try to just get by 试着做一个过客 5 J/ |4 r: s9 C7 t5 K3 q
Bye 再见
$ n( O2 I9 @ b* j) r% iBye 再见 2 l6 c9 }1 x/ e, L$ s
* M0 N% M9 {# L c
. D* n: {5 F7 b% m' ]
听着卡农,这个传唱了500多年的曲调,虽然是再也简单不过的反复再反复,却也不会给人单调而至厌烦的感觉,只有那种让人内心变得风轻云淡,我欲乘风归去的洒脱。% I1 j; K8 Y* M6 h7 N" g
人说无欲则刚,恰恰是这种洒脱,才能使人看清真正追求的是什么。( R9 ?$ P: d5 Z% o9 I/ S1 t0 [, n+ J% F
就像《卡农恋曲》里说的“卡农有着一种能让你在绝望中得到希望的力量。” |
|