正式会员
- 积分
- 76
- 金钱
- 0
- 威望
- 76
- 注册时间
- 2010-6-2
|
Our canon in D,就是我们的卡农D大调的意思。
' U& d9 i7 ]" i0 [/ h4 j: ^- ]/ ?
9 s9 K! u4 Z( ~* i( h% N" v卡农(canon)并非曲名,而是一种曲式,字面上意思是「轮唱」,原意为“规律”。指的是复调音乐的一种写作技法。一个声部的曲调自始至终追随着另一声部,数个声部的相同旋律依次出现,交叉进行,互相模仿,互相追逐和缠绕,而声部几乎是单调意义上的重复,直到最后……最后的一个小结,最后的一个和弦,它们会融合在一起,永不分离。缠绵至极的音乐,就像两个人生死追随。用卡农手法写成的乐曲就叫作“卡农曲”。卡农Cannon虽不像浪漫派作品那样高潮起伏、惊心动魄,但在看似反复平常的进行中,却交相共鸣出多种音色效果。平凡的韵律脉动着瞬息万变的生命力,如同天使一般让人迷醉和沉静。我们熟悉的轮唱曲就是卡农曲的一种。卡农出现于十三、十四世纪。后人常采用古代曲调作为卡农主题。如巴赫的《五首卡农变奏曲》。十九世纪的交响曲、奏鸣曲也常用卡农手法,如贝多芬的《命运交响曲》。
2 y1 ] L( U3 l h% M, p3 Y- N& R( R( T) M9 G# L7 C# y
( m* f% S3 y% G
中英对照版歌词: ' t' a9 H: c' w; y' ]& \
I wrote a song for you 我为你写了一首歌
" t5 e( U8 O, S& HI don't know if you listen to 不知道你会不会去听 . ?: W# O! S- E* I# p
But if you do 但是即使你听了 % t3 t6 b$ x+ @
I don't think you will understand the poetry 我也不认为你能理解其中深意 ) ?7 W- F7 z5 R3 ^+ W
Don't think i'll let you go so easily 不要认为我会轻易让你离去 $ |& T5 [8 Z1 k) p8 c
Girl you don't know the depths to which I understand 女孩你永远不会理解 2 ~! ^3 f2 t8 f; D# s. \+ G
Just how much you were meant for me 你对于我的意义有多深重 ) w. o' B8 }. r( X; [# r1 m& e
, u: {2 K- \9 RI had a dream last night that 昨晚我做了个梦
' D$ @; O: Y/ ~+ i4 DWe somehow made it right 那时我们完美地默契 # v, d' g1 q2 p" U$ L$ P$ {1 T
And everything was new and green 周遭的一切都充满生机 0 l( N6 {' o5 }* |2 U4 z# @' ?
We could dance eternally 我们可以就这样一直跳着舞 ; @- S2 x/ q9 ^
But then the sun came out 但接着太阳出来了 : Z: I+ N/ p4 _$ r
And I woke up to face the doubt 我醒来疑惑无比 % Z. A$ \! u/ ^4 o$ L/ y7 Q% `! }2 Q* D
That you and I would ever see 仿佛你我就要相见 3 c3 x7 K' _, R6 X7 M3 x
Each other as we used to be 就像过去那样相见 - O6 a# x; k. `5 m: N0 l% w; e
% k: |" l" i- E1 V' s
I can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解
# b" p9 B2 _/ h qCould just be abandoned 我们竟然会互相遗弃
r* v; a u3 i( k% IWe tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 # B X- a0 t$ C% ?8 I
It cannot be 不可能是那样
9 i: G* [+ d/ I( f$ J- s% w6 [You know it meant too much 你知道那样意味着太多
6 L4 t( O1 W s' l; E1 xWhen in the end after everything is said and done 当一切都尘埃落定
! P. _9 K' R8 @( S9 rWe chose to spend an eternity without melody 我们选择了永远没有旋律
: `# e8 \ x% _/ V% FA symphony 没有交响曲 . J, z! l; ?7 W9 @/ s
A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活 1 h5 s" \% K4 p" q+ `
1 H7 }" Y. C; b- [6 X! v
I've heard a story told about the staircase made of gold 我听过一个关于黄金阶梯的故事 ( }+ x- Q8 f9 y) J' f
That winds its way up through the crowds 它蜿蜒直入云霄
* [0 [9 D9 O/ q8 x' x) I/ |Stops at heaven's door 通向天堂的大门 9 P) U! J" R. w* r$ V( i; ^- F
And if someday I stand bofore that door 如果有一天我站在这道门前
" q; X3 b8 P2 z3 p Q, eWithout your hands wrapped up in mine 没有你的手与我相牵
4 o' P6 e4 Z0 g5 Y6 AI'll sit right down 我会在那里坐下
- z+ e( `7 ^9 r2 oWait for ever more 等到比永远更远 . W! Q8 e! ]. L4 ?6 Q/ q1 L
I can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解
7 I: F0 w) v8 VCould just been abandoned 我们竟然会互相遗弃
5 i, l3 F$ _4 ^5 kBe tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝
5 u6 F1 q3 ~( U% oIt cannot be 不可能是那样 & }2 ?4 J$ ~$ m$ A
You know it meant too much 你知道那样意味着太多
6 u0 e/ \: b/ u+ {When in the end after everything is said and down 当一切都尘埃落定
9 Q1 x% D f6 c3 fWe chose to spend that eternity without melody 我们选择了永远没有旋律
- E/ O, X8 v; O' A9 ^& }1 KA symphony 没有交响曲 7 u& w9 x/ V2 W$ y' h4 r
A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活
, e) ]4 ~5 n0 K. Z# k3 g# E& ]( o' G$ {' y
See ,the sun is sinking low 看,日落夕沉
7 q: |8 i1 F h& Y' {, MIt's time for me to go 我该走了 & L8 Q; S: y' O& S% z2 X$ Q7 H
And try to just get by 试着做一个过客 7 E" r! r5 J$ n9 N7 q
Bye 再见
% k: b s" K) n1 O- i6 XBye 再见 g, x( i6 @ Y R4 e2 v
$ k" @: J4 a2 a9 U1 x1 o. g9 `, G5 b" C0 ~9 B
听着卡农,这个传唱了500多年的曲调,虽然是再也简单不过的反复再反复,却也不会给人单调而至厌烦的感觉,只有那种让人内心变得风轻云淡,我欲乘风归去的洒脱。( w( W: l& w4 g
人说无欲则刚,恰恰是这种洒脱,才能使人看清真正追求的是什么。0 C+ r6 z; j1 o; ~: O( X% r1 O
就像《卡农恋曲》里说的“卡农有着一种能让你在绝望中得到希望的力量。” |
|